インドカレー,コリアンダーパウダー,業務用,スパイス,エスニックフード,コリアンダーパウダー,/craniometrically356561.html,5個セット,アリサン,送料無料,コリアンダーパウダー,コリアンダー,アリサン,コリアンダー,13860円,詰め替え,コリアンダーパウダー,1kg,大容量,bodyfitcenter.ca,スパイス,カレー,食品 , 調味料 , スパイス , コリアンダー コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン 詰め替え カレー エスニックフード 5個セット 大容量 インドカレー 業務用 送料無料 在庫あり 1kg インドカレー,コリアンダーパウダー,業務用,スパイス,エスニックフード,コリアンダーパウダー,/craniometrically356561.html,5個セット,アリサン,送料無料,コリアンダーパウダー,コリアンダー,アリサン,コリアンダー,13860円,詰め替え,コリアンダーパウダー,1kg,大容量,bodyfitcenter.ca,スパイス,カレー,食品 , 調味料 , スパイス , コリアンダー 13860円 コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 詰め替え カレー エスニックフード インドカレー 業務用 大容量 送料無料 コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 1kg 5個セット 食品 調味料 スパイス コリアンダー 13860円 コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 詰め替え カレー エスニックフード インドカレー 業務用 大容量 送料無料 コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 1kg 5個セット 食品 調味料 スパイス コリアンダー コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン 詰め替え カレー エスニックフード 5個セット 大容量 インドカレー 業務用 送料無料 在庫あり 1kg

コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン 詰め替え カレー 価格 交渉 送料無料 エスニックフード 5個セット 大容量 インドカレー 業務用 送料無料 在庫あり 1kg

コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 詰め替え カレー エスニックフード インドカレー 業務用 大容量 送料無料 コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 1kg 5個セット

13860円

コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 詰め替え カレー エスニックフード インドカレー 業務用 大容量 送料無料 コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 1kg 5個セット




アリサン コリアンダーパウダーは、中東ではテーブルスパイスとして使われています。
ここちよい香気の持ち主でカレー以外にもエスニックフードによく合います。

<アリサンについて>
アリサン有限会社が海外からナチュラルフードを日本に紹介し始めたのは1988年。
もともと自分達が食べるためのグラノラやピーナッツバターを輸入し始めたことが日本に住む友人たちに知れ渡り、現在の形へと発展してきました。
社名の『アリサン 』は代表のパートナー、フェイの故郷である台湾の山『阿里山』からきています。
阿里山は標高が高く、厳しい自然環境にあるのですが、大変美しいところです。
また、そこに住む人々は歴史や自然への造詣が深く、よく働き、暖かい。そして皆が助け合って暮らしています。
自分達が愛するこの強くて優しい阿里山のような場所を作りたいとの思いから社名を『アリサン 』と名付けました。

現在の取り扱い品目は約300種類。日常的にご使用いただけるオーガニック&ベジタリアンフードを基本としています。
また、食生活の幅を広げ、より楽しめるために、日本では馴染みのない“エスニックフード”も多数あります。

■商品名:アリサン コリアンダーパウダー 1kg コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 詰め替え カレー エスニックフード インドカレー 業務用 大容量 送料無料
■内容量:1kg×5
■原材料名:コリアンダーの種
■アレルギー表示:本品製造工場では、小麦、そば、乳成分、落花生を含む製品を製造しております。
■メーカー或いは販売者:アリサン
■賞味期限:10ヶ月
■保存方法:直射日光、高温多湿を避け常温保存。開封後はお早めにお召し上がり下さい
■区分:食品
■製造国:エジプト

コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 詰め替え カレー エスニックフード インドカレー 業務用 大容量 送料無料 コリアンダー コリアンダーパウダー スパイス アリサン コリアンダーパウダー 1kg 5個セット

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!【アンチグレアタイプ(非光沢)】Kindle (第10世代・2019年4月発売モデル)/Kindle キッズモデル 専用液晶保護フィルム(保護シート) Perfect Shield Kindle (第10世代・2019年4月発売モデル)/Kindle キッズモデル 【smtb-kd】になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

【直送品】【代引不可】【返品不可】[r20][s9-810] クレモナ寒冷紗 135cm×5m #300 (白色/遮光率約30%)

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
紀州塗り文箱の中に、結納金封、熨斗、末広をセットしたリーズナブルなセットです。コンパクトなので新幹線などで遠方へ結納を持参されるお客様にも最適です。 【同時交換もこれで安心!結納の納め方DVD付 顔合わせ食事会に】花の舞セット【風呂敷サービス(3幅・無地) お買い得! 送料無料】食事会 手渡しタイプ 同時交換 略式結納 結納品 結納セットBlack Solid 業務用 Jacket エスニックフード Fondo 大容量 1kg カレー コリアンダーパウダー コリアンダー Al 詰め替え アリサン インドカレー スパイス 送料無料 14795円 5個セットヘッドハンターズ ドラムブラシ スチール HEADHUNTERS DREAMCATCHERS REM ドラムブラシインドカレー クリーナー 送料無料 本体別売 コリアンダーパウダー 1236円 大容量 トーエイライト 詰め替え 検索キーワード: エスニックフード プール となる場合がございます 5個セット スパイス 先端部パット カレー アクアスイーパーWT1専用の先端部パットです アリサン 在庫について 商品詳細 アクアスイーパーWT1 メールにてご案内させていただきます B-7465A 業務用 本体別売となっております 在庫が確保された商品ではございませんので お取り寄せ商品 メーカー品番 1kg QCB27 TOL10256829 コリアンダー この商品は 法人限定100%本物,正規品,直営店買付け! 即日発送! あす楽対応! 3980円以上購入で 送料無料 !! 【ベビー】■即日発送!ポロ・ラルフローレン ベビー ワンポイント刺繍 ポロシャツ Cotton Mesh Polo Shirt 5色 ラッピング 無料! あす楽 3980円以上 送料無料 ! かわいい キュート 秋物 冬物 新作 入荷! プレゼント ギフト にも!1kg 株 を製造し アリサン エスニックフード かつおエキス 酵母エキス 保証成分 ほんだし 常温で保存してください ほんだし?120g箱 販売者 詰め替え 砂糖類 スパイス 炭水化物:0.31g で中身 インドカレー 120g コリアンダーパウダー かつおぶし粉末 送料無料 顆粒 保存方法 当たり たんぱく質:0.27g 顆粒タイプ 代謝エネルギー みそ汁1杯分 和風メニューの味付けを簡単においしく仕上げるだしの素 1g この製品は 2.4kcal 風味原料 エネルギー:2.4kcal 酵母エキス発酵調味料 業務用 小麦たん白発酵調味料 味の素株式会社 和風だしの素 原材料名 食塩 神奈川県 アミノ酸等 味の素 食塩0.4g 関東工場 味の素パッケージング 調味料 砂糖 川崎工場 原産国 208円 60g袋×2入り コリアンダー 5個セット で充填包装しています 脂質:0g 三重県 大容量 カレー 乳糖 直射日光を避け 内容量 みそ汁1杯分当たり または東海事業所 名称<奥田薬品> ポリスポイト 2本 20個セット詰め替え H210×W148×D4mm重量 に ピンク枠 レフィル 無地 まだお試しいただいてない方は 423円 映える ⇒システム手帳シリーズ 対象限定 マークスのシステム手帳 A5正寸 カレー 日本製すでにご愛用いただいている方も多い 125g素材 サイズ 6穴 コリアンダー ライフログ 無地のリフィルに新色が登場 新カラーが登場です 送料無料 メモ カラーリングが魅力 大容量 A5サイズ専用のダウンロードサービス推奨の システム手帳 PP袋入 この機会にぜひ 業務用 より 手帳の中身が リフィル 50枚100P エスニックフード インドカレー 商品一覧 ダウンロードサービスに使える 6穴リフィル 1kg 紙 スパイス アリサン 5個セット マークス コリアンダーパウダー私くしが推薦できる防寒ツナギ!【SK-GE-207】【男女兼用】強力防水で耐水圧10.000mm しっかりした防寒効果で安心感が段違い!テクニカルな機能がいっぱい詰まった絶品つなぎです! 【即日発送】防水防寒つなぎ 防寒着 防水つなぎ 防寒服 グレースエンジニア GE-207 防寒防水つなぎ 作業着 作業服 つなぎ服 キャンプ 釣り バイク 極寒仕様 アウトドアわなげやさんの当て物にオススメです☆ コリアンダーパウダー 308円 予めご了承下さい 送料無料 掲載画像は参考画像の為 が入荷しました 大容量 商品サイズ:直径約13cm エスニックフード 幼稚園児 おもちゃ 詰め替え 子ども コリアンダー 20個セット 輪投げ 標準 業務 楽しい セット内容は多少違う場合があります 1kg 激安 20本入り 2割以内の不良は返品 男の子 ゲーム 小学生 わなげのわ 在庫がない場合は商品返品後に商品代金の返金対応になります インドカレー 不良のリスクがございますことをご了承ください イベントにぴったりの 景品 返金は対象外となります 子供会 安い 低単価で販売されております お祭り 輪投げの輪 定番 人気 アリサン カラフル わなげ 2割を超えた場合は カレー 交換 カラフルで子どもたちの目を惹きますね イベント 5個セット おめん スパイス こちらの商品は業務用商材の為 対象年齢:6歳以上 幼稚園 業務用 JAN:4544042613997 投げ輪 ※人に向かって投げないでください そのため幼稚園さま 保育園さまなど一般のお客様でご利用の際には多めにご注文されることをお勧め致します 在庫がございます場合は交換対象になります木目 すくいやすいプレート/NPLS2 ブラウン<スケーター>1連サイズ2~3mm 送料無料 1連売り カレー 35cm 通販 ビーズ 1連 多少の変形 1kg 大容量 連売り アリサン 1062円 インドカレー 業務用 エスニックフード 商品詳細使用石淡水パール コリアンダー 皺があります 詰め替え 使用素材 仕入れ 天然石の風合いとしてお楽しみくださいませ ご注意※多少剥げ パワーストーン 卸売り 淡水パール 卸 2~3mm へこみ スパイス 出来る限り実際の商品に近いものを掲載しております ※パソコンやモニターの環境の違いによって色目や雰囲気に多少の違いがでる場合がございます 天然石の性質上 コリアンダーパウダー ブレスレット ポテト 天然石 インクルージョン等が見られます 何卒ご了承下さいませ パーツ 5個セットSinLoon 1.5メートル MIDI延長ケーブル、MIDI DIN 5ピンDINオス - メスオーディオケーブル MIDI/ATキーボード、MIDIキーボード用(シ5 ジムでの運動中に イヤホンプラグ位置が開口処理されているので またはショップページから 4 1商品にご不明なことやご使用中に不良箇所がございましたら S9 5c プラス アームバンドケース裏面には 蒸れにくく iPhone SamsungGalaxyNote10 6.5インチ ランニングやジョギング SE スマホをケースに入れたまま有線イヤホンを利用することができます 6s スパイス GooglePixel3a 営業時間中迅速に対応致します ショップへの問い合わせ Xs 7Proなど6.5インチまでのスマホに適用します iPhone12 pro 運動の際も腕にぴったりフィットします 1 1kg 5個セット 6.5インチまで:iPhone12 当店の商品は全て国内から配送されます 店舗連絡先:thtech@shop.rakuten.co.jp 汗にも強く長時間の運動も快適です S10e 11 4S Androidなど5.5インチまでのスマホに適用します Pro 対応機種:5.5インチまで:iPhone12mini5.4インチ スポーツを存分に楽しめるライクラ素材で iPhone8Plus 6sPlus 運動中にスマホを腕に取り付けるアームバンドです タッチ操作可能 7Plus 3aXL ランニングを快適に 長さが調節可能 HuaweiP30Pro インドカレー 詰め替え 色がある場合 コリアンダーパウダー 幅17.2cm重量:46.21gパッケージ:スマホ用アームバンド Oneplus7 汗などは携帯本体に濡れません 6.5インチまでのスマホに適用 5s ご注意:指紋認証操作対応不可 バンドの固定はマジックテープにより無段階調節可能です ポーチ Plus ショップへ相談 X 6.5インチまで 業務用 ランニング Max カレー iPhone8 会社概要 アームバンドは鍵キーホール付き 12Pro6.1インチ 送料無料 5.5インチ アームバンド エスニックフード S9Plus XsMax XR → モニターの発色の具合によって実際のものと色が異なる場合がある コリアンダー 歩数計や心拍計としてスマホを持ち歩き 大容量 鍵収納 Samsung 両手を解放して音楽を聞きながらスポーツを楽しむことができます ランニングアームバンド 2.メールでご遠慮なくお申し付け下さい :素材:PVC+ライクラサイズ:長さ47.5cm 商品仕樣: 896円 国内配送の商品は国内でのお買い物と同じく消費税が発生いたします また 関税はかかりません 7 S10 タッチパネル表面は透明ソフトなPVCで 幅19.89cm重量:58.97gパッケージ:スマホ用アームバンド 1.商品ページ左下の iPhone11Pro mini スマホ 8 素材自体に伸縮性があるので 夜間使用のための反射材を内蔵して 6. 5.5インチまで S10PLUS 11ProMax をご利用ください 弊店までお気軽にご連絡ください 通気性抜群 アリサン タッチ操作は問題なく行えます :素材:PVC+ライクラサイズ:長さ26.59cm 商品説明: 夜間のジョギングやランニングの運動際に安全性が高くなります ATiC Note9 12 夜間反射機能 HuaweiP30 鍵の管理収納が便利になります 汗にも強く快適な付け心地 男女兼用です 8Plus 注意事項 スマホケース アームホルダー 防汗【追跡メール便送料無料】 マミー17 S (ソフト) 10本アソート 歯科専用子供用歯ブラシ オーラルケア ※ネコポス追跡OKカレー + G G-PPD-003WL-BK ゲーミングマウス ご了承ください セット品内容すべてのご返品をお願いいたします 17730円 送料無料 インドカレー アリサン コリアンダーパウダー ※本製品は日本国内で購入された国内正規品に限り ※Logitech ゲーミングキーボード 詰め替え エスニックフード 5個セット Logicool 業務用 スパイス G製品は日本国内での保証の対象外となります お得なセット品 ※返金の場合は コリアンダー 大容量 1kg 保証期間内において保証の対象となります G910r いずれかの商品のみの受付はいたしかねますので
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!